Kerrie met rijst; pittig India & Birma (67)

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, plantagebezitter

 

‘Twenty-one days in India being the tour of Sir Ali Baba K.C.B.’

 

De plantagebezitter

De plantagebezitter leeft vandaag zoals wij allemaal vijftig jaar geleden. Hij leeft in goede doen. Als een echte oude Engelse gentleman in zijn estate dat hij koestert als een rijk bezit.

Hij doet alles in het groot, hanteert ronde getallen, vindt zich een held. Alles aan hem is bovenmatig. Hij heeft het goed en laat dat merken.

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, plantagebezitter

Zijn leven is als op een schilderij. Van de vele vaten bier met Engelse ale tot de knallen tijdens het jagen op wild; van het belletje voor het diner tot het pokerspel en de marasquin.

Wij ambtenaartjes daarentegen zwoegen met pen en papier. Wij dromen van promotie en van pensioen. Slaven geleid door geld. Wij zijn niet voorbereid te leven in deze mooie wereld met lachende vrouwen en fruit, met de zee, met zon en bloemen.

Wij leven met een roze bril in een walgelijk land, ziek van rapporten en tabellen. Zien het firmament niet, niet die mooie heuvels, wij zien een walgelijke wereld van vloeipapier, gedevalueerde roepies en klatergoud. Voor onze longen is er slechts de stank van tyfuslijders.

Hoe leeft de plantagebezitter?

Denk eens na over zijn leven. Groots en simpel. Evenwichtig, sterk, leuk. Als ik een planter zie dan wil ik altijd geld van hem lenen. Hij wekt vertrouwen. Ik pak zijn handen, neem hem in mijn hart en ik wil dat ik bij hem mag bankieren…..

Zijn bungalow is groot en oud, en omringd door oude bomen. Grote kamers met een reeks ramen en een uitnodigende veranda. Overal jachttrofeeën aan de muur. Er liggen matten, er staan luie stoelen, grote ventilators en een machine om frisse lucht te maken. Een donkere bediende staat naast ons met gevulde glazen.

Eten en drinken…..

Het ontbijt wordt geserveerd en daar genieten we van. Schaal na schaal en de stemming komt er aardig in door het vele bier. Zijn jolige assistentes doen mee met de feestvreugde, met het bier, en de verhalen gaan rond. Wat ben ik blij dat hier geen bekenden van mij bij zijn…..

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, plantagebezitter

We drinken de dag rond.

In de middag komen andere plantagebezitters op bezoek en spelen we rondjes whist. Het is een grote zwelgpartij en een drankgelag.

De volgende morgen gaan we te paard naar de drooggevallen gronden langs de rivier. We zitten op arabieren.

De bediendes hebben speren om op wilde zwijnen te jagen

Indigo en ander plantgoed

Deze plantage heeft indigo. Wat ik van de productie oppak is het volgende:

‘Indigo is een kleurstof en basis voor verf. Indigo komt in ‘plakken’ en dat geef je aan jouw gekleurde bediende. Je ziet er op toe dat hij er niet van gaat eten en anders sla je hem gewoon. Hij perst het sap in een fles.

‘Van het afval worden blauwe pillen gemaakt en gemengd met aniline door de vrouwelijke bediendes.

‘Van dit gif gaan bediendes dood en alleen dan krijgen ze een crematie van de zaak. Wie op een natuurlijke manier sterft krijgt geen crematie.

‘Andere planters hebben thee, koffie, schellak, paarlemoer, uitjes en kerrie. Soms worden bediendes maar ook plantagebezitters gedood door wilde kamelen in de mangoboomgaarden.

‘Schiet je een tijger dan betaalt de overheid je daarvoor. Maar de overheid betaalt ook voor iemand die door honger is gestorven. Ze geven geen halve cent om een lamme bedelaar te helpen maar voor een dooie Indiër betalen ze tien duiten.

 

Toelichtingen

Marasquin; kersenlikeur.

Foto’s en prenten

De plantagebezitter is uit het boek.

Eiken vaten voor drank; wikimedia, curid, 14955249

Whist-marker; wikimedia, curid, 7808377

Deze pagina delen

  • Delen op Facebook
  • Delen op Twitter
  • Delen op LinkedIn
  • Delen op Google+
 

Lees ookgerelateerde berichten

Reageer

E-mail (wordt niet gepubliceerd)