Kerrie met rijst; pittig India & Birma (87)

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

 

‘An English girl’s first impressions of Burmah.’

 

The animals came in one by one

Noah thought they would never have done

And they all came into the ark

For to get out of the rain.

 

Ons Birmees jungle book

Wij leven gewoon in een jungle book hier. In ‘het’ Jungle Book van Rudyard Kipling. En ze zijn er allemaal, hier…..

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

Ratten!

Hamelen is er niks bij.

Overdag zie je er twee of drie rond het huis spelen, lopen ons in de weg en vervelen zich. Maar zodra wij naar bed zijn komen ze met honderden tegelijk alsof ze de ruimte gekocht hebben.

Geen idee waarom maar ze hebben het vooral op mij gemunt. Ze geven iedere avond een bal op mijn tafel en doen aan hordelopen op mijn vloer. Mijn koffer is hun eettafel dus vind ik iedere morgen afgekloven noten, en koek en kaas die ze ergens hebben gejat.

In de kleine uurtjes houden ze vergaderingen en maken daarna een nest in mijn hoeden of knagen aan mijn meest verfijnde kleren…

En ze hebben honger! Met gif drijven ze de spot maar alles wat wij niet in ijzeren dozen wegstoppen vreten ze op: kerstpudding, babykleertjes en mijn goeie handschoenen. Maar hun grootste daad van walging is mijn schoonbroers pijp!

Een prachtige houten pijp met mooie nerven, meegebracht uit Engeland. Netjes opgeborgen in een kast. Maar die kwamen ze binnen en in de morgen vonden wij een totaal afgekloven stuk hout aan. Mijn zwager was des duivels op mij maar is dat mijn schuld? Het zijn zijn ratten….

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

Onze bastaardhond

Een volstrekt nutteloos schepsel. Een bastaard van een ezelsveulen, denk ik, maar wel vrolijk van aard.

Doet lekker mee met zijn vrienden in het dorp en is in de nacht dus zelden thuis.

Overdag ligt hij te slapen of bijt de baby in de benen, of in mijn schoenen.

Wij moeten regelmatig schoenen gaan zoeken in de tuin, of op straat, en dan lacht iedereen ons uit om de streken van dat mormel.

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

Muggen

Iedereen in Remyo heeft mij verzekerd dat in het koude seizoen hier geen muggen zijn. Wel, als dat al zo is, dan is er een pelgrimstocht van muggen georganiseerd om mij te pesten. Ik kom immers vers van Engeland en ruik lekker.

Ik heb een klamboe maar ga daar zo onhandig mee om dat er iedere nacht toch een paar in zitten en mij wakker houden met hun hatelijk gezoem en prikkende activiteiten.

Ze vertellen mij dat er een district in Burmah is waar zelfs de koeien een klamboe hebben. Nee, muggen zijn geen zaak van scherts en luim!

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

Mieren

Ik denk dat het meest bezwaarlijk dier hier is: de mier.

Een Birmese fabel vertelt van de leeuw en de mier en omdat de mier de leeuw ergens mee heeft geholpen kreeg hij van de koning der dieren bijzondere gaven: hij heeft een ingenieus systeem om alle opgeworpen hindernissen te nemen.

Ze hebben de gave van zwemmen, vliegen of bruggen bouwen zelfs als wij onze etenswaren midden in een schaal water zetten.

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

Een schorpioen!

Ik zit lekker te dineren en zie ineens een zwart ding tussen de bloemen op tafel. Maar ik ben in een mij vreemd land dus zeg niks zolang het niet beweegt. Dan ineens komt het uit de bloemen en ik vlucht van tafel……

Gelukkig zijn de andere gasten ook ernstig verontrust want het is een schorpioen en men rust niet voor het ding met een knijper is opgepakt en ondergedompeld is in een beker water…..

Maar er is meer hier…..

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

De Birmese kraai

Wij zijn altijd attent en nimmer laten wij voedsel onbewaakt want ze zijn hondsbrutaal, vliegen binnen en jatten waar je bij staat.

Zelfs als de loogalays hun weg nemen van keuken naar eetkamer gaan ze op hun schouders zitten en eten van de schotels, wel wetend dat de heren twee handen vol hebben en ze niet weg kunnen slaan.

Ze hebben een klokje ook want weten precies wanneer het bij ons etenstijd is en zitten dan in hordes op de veranda. Zelfs als wij aan tafel zitten komen ze aanvliegen en pikken in de cake…..

Aaseters

Honden en varkens zijn de aaseters van het dorp. Het barst er van want een Boeddhist doodt geen dieren dus alle nakomelingen blijven in leven. Voorts is het een van de goede daden die je hier moet doen voor een gelukkig volgend leven dat je de dieren voedt…..

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, jungle-book

Ons levend jungle book

Wij leven in een jungle book. Met Baloo de beer, Bagheera de zwarte panter en andere dieren.

Zolang deze dieren op behoorlijke afstand blijven heb ik er vrede mee. Aan hun kleine vriendjes valt helaas niet te ontkomen……..

 

Toelichtingen

Ons Birmees Jungle Book; het boek waarnaar de film is gemaakt is van 1894.

Foto’s en prenten

De ark, Edward Hicks, 1780-1849; wikimedia, curid, 21886421.

Bruine rat; wikimedia, curid, 53013. Bastaardhond; 3735918. Malariamug; 198377. Werkmier, schets; 2903050. Schorpioen, schets; 10811844. Zwarte kraai; 14346809.

Het boek Jungle Book, eerste editie 1894; wikimedia, curid, 1709838.

Deze pagina delen

  • Delen op Facebook
  • Delen op Twitter
  • Delen op LinkedIn
  • Delen op Google+
 

Lees ookgerelateerde berichten

Reageer

E-mail (wordt niet gepubliceerd)