Kerrie met rijst; pittig India & Birma (98)

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Burmese prak

 

‘Horace in Burma.’

 

 

Op de Burmese prak

 

Middelmatige drankjes, schamel eten

Waar het ook wordt geserveerd

Je nooit eens lekker vol kunnen vreten

Dat is het als je in het Oosten verkeert

o0o

Buffelboter er in, sans gêne!

Gevogelte dat om wraak smeekt

Wijn is een chateau migraine

Bier waar je lever van verbleekt

o0o

Je eet hier om je maag te vullen

’t Spaart je zorgen en veel geld

Begrijp je nu dat mensen brullen

Maak Indische curry en je bent de held

o0o

En zit je aan die schamele prak

Draagt dat bij aan innerlijke vrede?

Stelt Burmees eten je op je gemak?

Overwint bij jou dan toch de rede?

o0o

Dus vraag niet naar het voorgerecht

Of: waar komt die spinazie vandaan?

Onnozelheid is niet altijd slecht

Zo ver van de Greenwich meridiaan

o0o

Ach, waren we maar weer ‘thuis’

Fijn dineren, wijnen, tastevin

Misschien tijd dat ik verhuis

Naar een drie sterren Michelin

o0o

 

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Burmese prak

 

Toelichtingen

De latijnse tekst bij dit versje is Vile potabis. Potare is een van de Latijnse werkwoorden voor drinken ; het Frans kent het woord potable, betekent drinkbaar.

De tastevin, een wijnproefschaaltje.

Foto’s en prenten

Sai moo thot; Thais gerecht met gefrituurde varkensdarmen, wikimedia, curid, 18418555.

De tastevin; wikimedia, curid, 52588670.

Erik Kuijpers
Over Erik Kuijpers 687 Artikelen
Erik Kuijpers (1946) werkte 36 jaar als aangiftemedewerker inkomsten- en vennootschapsbelasting. In 2002 emigreerde hij naar Nongkhai in Thailand waar ook zijn partner en pleegzoon wonen. Erik pendelt nu afhankelijk van de seizoenen tussen Thailand en Nederland