Kerrie met rijst; pittig India & Birma (81)

 

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Birmese kip

‘An English girl’s first impressions of Burmah.’

 

De reis naar de heuvels en de Birmese kip

We verlaten Mandalay om half drie in de morgen; de bagage  is al onderweg per ossenkar. Wij zitten met bagage en beddengoed in een ticca gharry en op dat onzalig vroege uur gaan we op weg voor 27 km naar de voet van de heuvels waar pony’s op ons wachten.

Laten de lichtjes van de stad achter ons en ik voel me zowel opgetogen als bang want mijn zwager zegt, voor de lol of in ernst, dat hij hoopt dat wij geen bende bandieten, dacoits, zullen tegenkomen.

Maar ik kom voor avontuur! Mijn reis is voor avontuur. Doch in dit donker en zo vroeg had ik het avontuur best even willen uitstellen. Mijn zwager daarentegen valt in diepe slaap maar ik kan de slaap niet vatten.

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Birmese kip
Cheroot, sigaartjes.

Dorpelingen

Ik weet niet meer hoe dat dorp heet waar de paardjes op ons wachten; het ziet er wel erg verlaten uit. De dieren krijgen een zadel en wij kunnen even de benen strekken.

De mensen kijken ons aan terwijl ze hun ding doen.

Meisjes in kleren met felle kleuren, mooie jurken, ze gaan naar de waterput met hun lege kannen; de mannen hangen rond en roken hun sigaartjes. Oude dames zitten in hun bamboehutten en koken rijst met onsmakelijk uitziende  mengsels van fruit en vis, of verkopen dingen aan huis zoals je in heel Burmah ziet.

In de hut zit een familie aan hun maal. Vrolijk pratend; een jong kind draagt een zijden jurkje en loopt wat te dansen. Ze lijken me zo gelukkig dat ik wel aan tafel wil aanschuiven, ik heb honger, maar als ik wat beter naar de maaltijd kijk ontdek ik mengsels van rijst, groente met curry, en vis die duidelijk aan het rotten is……

Paardjes en ik…..

Ik ben als de dood voor paarden en nu moet ik er op voor de volgende 40 km. De familie heeft voor mij het kalmste dier uitgezocht en dat staat gezadeld klaar. We kunnen op weg!

Eenmaal op zijn rug neem ik de teugels en maak een klikkend geluid maar de pony beweegt niet. Mijn zwager roept ‘schiet eens op’ maar als het dier niet wil…….

Ja, achteruit! Dat lukt wel. Aan de teugels trekken helpt dan niet. De mensen uit de buurt staan lachend te kijken tot tenslotte de ordonnans mijn paard aan de teugels pakt en meetrekt.

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Birmese kip
‘Dak-bungalow’, pleisterplaats.

Pleisterplaats

We komen voor ontbijt aan in een gat met een dak-bungalow en een veel te veel rekenende beheerder, de khansamah, die ons wijst op zijn trieste ren met de Birmese kip. Dit is mijn eerste kennismaking met die beroemde kip. En gelijk haat ik het dier.

De Birmese kip is een dun, verwilderd uitziend stuk gevogelte bekend om haar korte pootjes en de afwezigheid van vlees. Zij leeft van wat zij rondom de ren vindt en heeft een triestig leven. Zij is immers prooi voor mens en dier op ieder uur van de dag……

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Birmese kip
Birmese kip

De Birmese kip herken je aan een geplaagde blik want zij kan ieder moment opgepakt worden.

Nu staat zij nog te vechten met collega’s over een handje graan en straks wordt zij opgegeten.

Wij rijden verder tot de volgende pleisterplaats en na het diner vertelt mijn zwager dat hij hier bij zijn vorig bezoek een slang heeft gedood.

Die kwam door het dak….

 

De king cobra

Ik krijg de zenuwen als ik in mijn slaapkamer kom. Wat doe ik straks tegen een king cobra? Want dat moet het wel zijn hier in Burmah…..

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Birmese kip
King cobra

Het dak is van riet en ik zie ook nog gaten en spleten in de vloer en … ik word er wanhopig van.

Eerst neem ik plaats op de gammele tafel en zet mijn paraplu op.  Maar daar val ik straks vanaf….. Dan spring ik op bed en zet een tent op van het muskietennet en een laken. Zo val ik in slaap om in de morgen te ontdekken dat ik nog leef……

Het laatste stuk

Vandaag nog 18 kilometers te gaan. De ordonnans neemt mijn traag paardje en ik kan de rit zonder problemen afmaken.

Maar dan gekrijs! Door merg en been komt een geluid van achter de bocht en het komt steeds dichterbij…… Dat moet een dier in pijn zijn, tenminste zo groot als een olifant. Nee, groter nog!

Daar komt het de hoek om: ik zie vier hoorns, twee witte koppen en … een ossenkar. DAAR heb je de oorzaak: houten wielen, bewust niet gesmeerd, niet eens helemaal rond, en tot groot plezier van de berijder maakt het ding een teringherrie om tijgers en panters uit de buurt te houden.

Die berijder toch! Geen haast, geen gevoel voor verantwoordelijkheid, geen diepgaande gesprekken met anderen, alleen op die bok zitten en zijn peuk roken.

Ik hoor ze overal. Ossenkarren maken herrie tot ze elkaar tegenkomen en de passage moet worden onderhandeld want de wegen zijn smal. Wij doen er minuten over om allemaal die kar te passeren en bereiken dan het stadje.

Kerrie met rijst, Erik Kuijpers, India, Birma, Birmese kip
Stad Remyo

Stad Remyo

Hier gaat mijn volgend avontuur plaatsvinden. En hoe ik daar aankom…..

Treurig, in elkaar gezakt, gezeten op een lusteloze en haveloze pony, van top tot teen onder de rode stof met op mijn hoofd een veel te grote zonnehoed die er uit ziet als een plumpudding…..

We bereiken het huis maar mijn lijden is nog steeds niet voorbij. Pal voor het hek stopt de pony en verzet geen been meer. Dat stond vast zo in het contract? Ik ga er niet eens meer tegenin; laat me van het dier zakken en zweer, nooit en te nimmer meer op een Birmese pony te stappen.

 

Toelichtingen

De dak bungalow, dak-house of dâk-bungalow is een overheidsgebouw in British India. Ze dienen in afgelegen gebieden als guesthouse en winkel voor reizigers.

Burmese chicken, Birmese kip; wat een juweel van een kip! Maar of ze zo mooi rondlopen op ieder erf valt te betwijfelen……..

Remyo, stad, ook genaamd Maymyo, thans Pyin Oo Lwin, ligt regio Mandalay in de heuvels.

Foto’s en prenten

Dacoits, benaming voor bendes bandieten in de regio van India/Burmah; wikimedia, curid, 30683230.

Cheroot, Birmese sigaar aan beide kanten open; wikimedia, curid, 2388174.

Dak-bungalow, wikimedia, curid, 44000126.

Birmese kip; wikimedia, curid, 33811434.

King cobra; wikimedia, curid, 22013269.

Remyo, thans Pyin Oo Lwin; wikimedia, curid, 18732233.

Erik Kuijpers
Over Erik Kuijpers 541 Artikelen
Erik Kuijpers (1946) werkte 36 jaar als aangiftemedewerker inkomsten- en vennootschapsbelasting. In 2002 emigreerde hij naar Nongkhai in Thailand waar ook zijn partner en pleegzoon wonen. Erik pendelt nu afhankelijk van de seizoenen tussen Thailand en Nederland

2 Comments

  1. Dank! Doe er mijn best voor getrouw te vertalen al moet je concessies doen aan de lengte van het artikel en aan het vaak niet terug kunnen vinden van woorden uit de Birmaanse spreektaal van een dikke honderd jaar geleden. Helaas zijn de boeken vaak zonder prenten maar daar is ‘wiki’ dan weer goed voor. Ik ben nog lang niet klaar, er komt nog wel wat…..

  2. Ik geniet echt van deze verhalen. En je hebt ze zo fantastisch vertaald in prachtig Nederlands met mooie afbeeldingen. Ik zie het zo voor me allemaal!

Geef een reactie

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd.


*