Kopstuk BBC World News: aanpassing aan Thaise ‘cultuur en wetten’


Tino Kuis, BBC, Jatupat
Black hole

Volgens de Bangkok Post zal de Britse nieuwsgigant BBC zich in Thailand aanpassen aan ‘Thaise wetten en cultuur’. De nieuwszender moet rekening houden met Thaise gevoeligheden en wetgeving’.  Bangkok Post  citeert dit uit een interview met BBC-kopstuk Francesca Unsworth, directeur van BBC World Service Group en vice-directeur van ‘News and Current Affairs’

The BBC is ready to move forward as a digital news content provider in Thailand and it is also ready to adjust its work culture to suit Thai laws and audiences, noteerde de Bangkok Post.

Waar doelde Unsworth op? Tino Kuis over aanleiding en achtergrond van deze opmerkelijke uitspraak.

Tino Kuis, Jatupat, BBC
student Jatupat Boonpattararaksa

Pai Dao Din en zijn strijd om vrijheid

Pai: ‘Als u deze dingen laat gebeuren kan het u op een dag ook overkomen’

Op 3 december 2016, twee dagen nadat kroonprins Vajiralongkorn tot koning werd uitgeroepen, werd Jatupat BBC,  bijgenaamd Pai Dao Din, gearresteerd wegens majesteitsschennis op het moment dat hij een religieuze ceremonie bijwoonde in Wat Pasukato in Chaiyaphum provincie.

Hij had een aantal weken daarvoor een feitelijke biografie van de kroonprins, die op BBC Thai was gepubliceerd, met een ander gedeeld. Bijna 3.000 anderen deelden die biografie ook. Waarom werd alleen Pai gearresteerd?

Voorgeschiedenis

Tino Kuis, Jatupat, BBC
Pai achter tralies in gesprek met zijn vader

Pai, een student rechten aan de Khon Kaen Universiteit, is al jaren actief in het helpen van mensen die bedreigd worden door milieuproblemen zoals de goudmijn bij Loei. Hij doet dat in de vrijwilligersgroep ‘Dao Din’.

Tino Kuis, Jatupat, BBCNa de coup van mei 2014 was hij betrokken bij de New Democracy Movenment die protesteerde tegen de coup. In november 2014 verstoorde hij met drie anderen een bezoek van premier Prayut aan Khon Kaen door tijdens een toespraak het drie-vinger saluut (Vrijheid, Gelijkheid, Broederschap) te geven. Er volgden meer korte opsluitingen na demonstraties.

In augustus 2016 deelden hij en een paar vrienden folders uit die opriepen tijdens het referendum over de nieuwe grondwet ‘nee’ te stemmen. Hij werd met een paar anderen gearresteerd en opgesloten in een gevangenis in Chaiyaphum. Hij wilde niet op borgtocht worden vrijgelaten omdat, zoals hij zei, ‘zijn acties geheel wettig’ waren. Hij ging in hongerstaking wat enige tijd later tot zijn vrijlating leidde. Soldaten deden tijdens zijn detentie een inval in de woning van zijn familie.

Na zijn laatste arrestatie

Tino Kuis, Jatupat, BBC
Moeder van Pai na opnieuw afwijzing vrijlating op borgtocht

Na zijn arrestatie op 3 december 2016 is al zes maal om vrijlating op borgtocht gevraagd wat telkens werd geweigerd omdat hij met bewijs zou kunnen knoeien of een vluchtgevaar zou zijn.

Hij miste door zijn gevangenschap ook zijn eindexamen rechten. Jongeren die bij de gevangenis om zijn vrijlating verzochten werden aangeklaagd voor ‘minachting voor de rechtbank’. Protesteren tegen een gerechtelijke uitspraak kan in Thailand bestraft worden met 4 jaar opsluiting.

Internationaal en op de sociale media is er veel belangstelling voor Pai’s zaak met oproepen om zijn vrijlating. Of dat zal helpen moeten we afwachten. Ik ben bang dat Pai een lange gevangenisstraf tegemoet gaat. De angst onder de bevolking om de waarheid te spreken moet blijven.

Hier een heel korte biografie van Pai

Op deze video praten Pai, zijn vader (een advocaat) en zijn moeder over hun leven en de gebeurtenissen

Noot

Pai (beter phài) betekent ‘bamboe’. Dao Din betekent ‘Ster der Aarde’.

Meer weten:

Bangkok Post over tijdelijke sluiting Voice 21 en Jatupat
The Nation over verklaring BBC en berichtgeving over Thailand
Bangkok Post over BBC past zich aan ‘Thaise cultuur en wetten’
BBC over zichzelf: ‘always championing the truth’

Tino Kuis
Over Tino Kuis 135 Artikelen
Tino Kuis. gepensioneerde huisarts, woont in Zutphen. Na zijn opleiding werkte hij drie jaar als tropenarts in Tanzania en daarna vijfentwintig jaar als huisarts in Vlaardingen. Hij heeft in Nederland drie volwassen kinderen. Tino verbleef van 1999 tot 2017 in Thailand. Zijn 18-jarige Thaise zoon studeert in Chiang Mai. Tino heeft zich gespecialiseerd in Thaise taal, cultuur en geschiedenis.

1 Comment

  1. Ze bedoelen dus zeker ‘ready to move backward’ vanwege de minder prettige werkgever van een minder prettig regime. Brrr. Ik kan alleen maar hopen dat mensen als Pai op blijven komen voor rechtvaardig en nog in hun leven een omslag zullen zien.

Reacties zijn gesloten bij dit onderwerp.