Ballades uit Birma (49). Oerwoud of bezemkruid?

Birmese ballades, Erik Kuijpers

 

Verzuchtingen en spotternijen

onder het Britse juk, eind 19e eeuw

 

Oerwoud of bezemkruid?

Wat een mooi oerwoud waar de bloemen bloeien en de dieren spelen. Maar geef me toch maar ‘good old England’ met zijn bezemkruid……

Toelichting:

De tekst noemt het een ‘georgic’; in het Nederlands ‘bucolisch’ of ‘arcadisch’ gedicht en dat komt neer op idyllisch land- en herdersleven.

 

 

Oerwoud of bezemkruid?

 

Ballades uit Birma, Erik Kuijpers, nostalgie, oerwoud, bezemkruid
Oerwoud, jungle.

 

Een meisje eet een banaan, en een kind

Vangt de schillen onder het balkon

Zwarte aarde waar je rode peulen vindt

Dat zijn pepers, drogend in de zon

Karren staan stil, mensen doen een dutje

Chocoladekleurige peuters stoeien in het veld

Rijst al in de schuur, buffels grazen bij het hutje

Vandaag is ook de jungle op zijn rust gesteld

Een woud vol bloemen als in de hof van Eden

Donker kreupelhout, insecten die je vindt

Takken die lijken te lachen en jou bekleden

Hun roze en gouden confetti in de wind

Oranje vlinders fladderen vederlicht

Grasgroene parkieten voortdurend aan de praat

Hoog olifantsgras ontneemt je haast het zicht

En een pauw is aan ’t roepen om zijn maat

Verrukt zonder woorden, versje zonder refrein

Mijn jungle met lotus en jasmijn als bruid

Toch ruil ik ’t in om in Engeland te zijn

Bij de hyacint, de varens en het bezemkruid

Ballades uit Birma, Erik Kuijpers, nostalgie, oerwoud, bezemkruid
Bezemkruid, brem.

 

Foto’s:

Oerwoud; CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1154807

Bezemkruid, de brem; CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=868892

Erik Kuijpers
Over Erik Kuijpers 640 Artikelen
Erik Kuijpers (1946) werkte 36 jaar als aangiftemedewerker inkomsten- en vennootschapsbelasting. In 2002 emigreerde hij naar Nongkhai in Thailand waar ook zijn partner en pleegzoon wonen. Erik pendelt nu afhankelijk van de seizoenen tussen Thailand en Nederland