Ballades uit Birma (51). Schildpadden, kokkels en kaketoes

Birmese ballades, Erik Kuijpers

Verzuchtingen en spotternijen

onder het Britse juk, eind 19e eeuw

 

Schildpadden, kokkels en kaketoes

Over vroeger waar men op stranden hevig vocht, waar men naar eten zocht en dieren het slachtoffer waren: schildpadden, kokkels en kaketoes.

Toelichting

Het woord ‘cockadore’ komt in dit versje voor en staat niet in de Dikke van Dale.

In boeken uit de 18e eeuw wordt dit woord gebruikt gelijk met cockatoo en dat betekent kaketoe. “Has a bunch of feathers upon his head like a crown; it is snow white, with the shape and bill (snavel) of a parrot”.

Cockadore wordt ook gevonden op Engelstalige websites als een hond, een kruising tussen een Cocker Spaniel en een Labrador. Doch die zul je niet snel vinden op exotische stranden naast de schildpad en de kokkel.

Een kokkel is een eetbare hartschelp.

 

 

Schildpadden, kokkels en kaketoes

 

Ballades uit Birma, Erik Kuijpers, nostalgie,, schildpadden, kokkels, kaketoes
Schildpadden, Ernst Haeckel, Kunstformen der Natur (1904)

 

Ik vertel je van stuurhut en kombuis

Het eten aan boord is vaak schraal

De kok die wacht in zijn koksbuis

Matrozen naar het strand allemaal

Magere mannen met koevoet en roeispaan

Die om schildpadden, kokkels en kaketoes gaan

Er is niemand die ze daar aan kan

Slaan Spanjaarden, Hollanders neer

Vandaag moorden, morgen koopman

In porselein, kamfer en meer

Uit de kombuis komt straks een mengelmoes

Lucht van schildpadden, kokkels en kaketoes

Ballades uit Birma, Erik Kuijpers, nostalgie,, schildpadden, kokkels, kaketoes
Kokkels

 

Het was voor de glorie van Engeland

Voor deez’ avonturiers geen flauwekul

Toen er niemand meer was op enig strand

Daalde hun agressie tot nul

Maar de kracht van hun lange oorlogsroes

Zat in schildpadden, kokkels en kaketoes

Waar koraalrif beleeft eb en vloed

Zoals het aanvaardde menig’ eeuw

Vergiet nu niemand hier nog bloed

Op zandstranden witter dan sneeuw

De natuur een tot rust gekomen smeltkroes

Van schildpadden, kokkels en kaketoes

Ballades uit Birma, Erik Kuijpers, nostalgie,, schildpadden, kokkels, kaketoes
Kaketoe

 

Foto’s:

Schildpadden. Ernst Haeckel, Kunstformen der Natur (1904). Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=605479

Kokkels. CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2138439

Kaketoe. CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6061486

Weblinks:

Over de cockadore: https://goo.gl/tzjXN9   en  https://goo.gl/McwyhM

Over de kokkel: https://nl.wikipedia.org/wiki/Geknobbelde_hartschelp

 

 

 

Erik Kuijpers
Over Erik Kuijpers 640 Artikelen
Erik Kuijpers (1946) werkte 36 jaar als aangiftemedewerker inkomsten- en vennootschapsbelasting. In 2002 emigreerde hij naar Nongkhai in Thailand waar ook zijn partner en pleegzoon wonen. Erik pendelt nu afhankelijk van de seizoenen tussen Thailand en Nederland